logo1

    Финские и литовские йогурты, премиум-сыры из Швейцарии, голландская клубника, французские осьминоги и португальский хамон. Корреспондент "Фонтанки", облизываясь, прогулялся по петербургским магазинам, чтобы понять, чего мы лишимся после введения Россией контрсанкций. А также есть ли замена всем этим запрещенным продуктам.
    Для того, чтобы оценить последствия контрсанкций для рядового горожанина, корреспондент "Фонтанки" обошел магазины различных сегментов – шаговой доступности ("Дикси"), гипермаркет ("О’КЕЙ") и универсам премиум-класса ("Лэнд"). В центре внимания были четыре отдела, в которых и продается запрещенная продукция: молочный, плодоовощной, мясной и рыбный.
    Молоко и сыры
    Во всех магазинах господствует отечественная продукция. Основные производители – российские заводы, входящие в иностранные продовольственные группы Danone и "Вим Биль Дан" (так, Danone контролирует петербургский "Петмол"). Иностранная продукция ввозится в основном из Финляндии и стран Балтии. Во всех магазинах, включая небольшие "Дикси", можно купить молоко, йогурты и плавленые сыры производства финской Valio. Правда, если в "Лэнде" эта финская компания имеет несколько полок, то в "Дикси" представлена лишь несколькими наименованиями. В "О’КЕЕ" доля Valio – не более 5-10%.
    При этом в одном и том же магазине можно встретить продукцию Valio, выпущенную в Финляндии, и российскую, сошедшую с конвейера завода "Галактика" в Гатчине. Финская составляет большинство. При этом в Гатчине, помимо Valio, выпускают молочные продукты под собственным брендом "Большая кружка". В "Галактике" "Фонтанке" сообщили, что используют в производстве местное молоко и сворачивать сотрудничество с Valio пока не намерены. Поэтому местная продукция, выходящая под этой маркой, на прилавках, видимо, останется. Кроме того, финны не будут сворачивать производство в Подмосковье, где, в частности, делают знаменитые плавленые сырки Viola: это "Фонтанке" подтвердил гендиректор компании Пекка Лааксонен. А вот с финскими йогуртами и молоком, которые ценились многими петербуржцами за высокое качество, придется пока попрощаться.
    После Valio второе место по присутствию в наших магазинах занимает продукция литовской компании "Пено жвайгджес", которая работает под брендом "Сваля": это и йогурты, и сыры, и творог. Наконец, фрагментарно, в крупных магазинах, представлена латвийская компания Baltais, известная, в частности, за йогурты с хлебом и медом. Есть также творожные сыры Natura от датско-шведской Arla.
    Основной же удар будет нанесен по сырам премиум-класса, которые поставляются из Голландии, Франции, Швейцарии, Испании и стоимость который начинается от 1000 рублей за килограмм. Сейчас в крупных магазинах им отведен специальный прилавок, на котором тут же продается вино. В ближайшее время, после распродажи оставшихся запасов, видимо останется только вино.
    Фрукты и овощи
    В настоящее время на прилавках обширно представлены овощи и фрукты, выросшие в России, поэтому полноценную картину жизни в условиях контрсанкций петербуржцы смогут получить по окончанию сезона. Так, уже появились отечественные яблоки, однако одновременно продаются французские, голландские и даже польские, которые были ввезены до того, как Россельхознадзор обнаружил в них калифорнийский трипс. Но при этом в "Лэнде" продаются популярные яблоки сорта "Гольден" из ЮАР или "Гренни Смит" из Новой Зеландии. В "О’КЕЕ" есть яблоки из Сербии, которая уже заявила о своей готовности расширить присутствие на российском рынке.
    Помидоры и огурцы также представлены сезонной отечественной продукцией, хотя кое-где можно встретить томаты из Испании и Турции. Последняя является главным импортером помидоров в Россию: в 2013 году из 852 тысяч тонн ввезенных помидоров 334 тысячи пришлось на Турцию, 81 тысяча – на Китай, 73 тысячи – на Голландию, 71 тысяча – на Марокко, 70 тысяч – на Испанию. Таким образом, теоретически, зимой без помидоров мы не останемся. При этом помидоры-черри – небольшие томаты на ветке – сейчас продаются только европейские: голландские или испанские.
    Есть на рынке замена и другой европейской продукции: так, помимо киви из Италии, можно купить этот фрукт, выросший на полях Новой Зеландии. Виноград поставляется из Перу, Греции, Испании. Нектарины и персики – из ЮАР, Чили, Испании, Азербайджана и Сербии. А вот клубнику, сезон которой уже прошел, можно купить только голландскую. Свежие маслины также продаются только греческие, при этом консервированные маслины под санкции не попали.
    Мясо и рыба
    В "Лэнде" все свежее мясо поставляют местные производители, не встретил корреспондент "Фонтанки" и пресловутой курятины из США. В других гипермаркетах страна происхождения мяса не указывается. Отметим, что импортное мясо используется российскими производителями колбас, обилие которых в магазинах в связи с этим может быть весьма обманчиво. А вот европейские производители колбасных изделий у нас представлены. Так, в "О’КЕЕ" есть ветчина финской Snellman, а также недорогая сыровяленая колбаса из говядины и индейки от литовской Biovela. В свою очередь, "Лэнд" предлагает покупателям приобрести португальский хамон по цене 2700 рублей за килограмм или итальянскую ветчину-прошутто за 4200.
    В этом же магазине продаются французские осьминоги и устрицы, а также норвежские мидии.
    Что касается свежей рыбы, то по большой части она российского происхождения – по крайней мере, так указано на этикетках. Но можно, например, встретить рыбу-дорадо из Греции. Впрочем, основной удар контрсанкции нанесли по рыбоперерабатывающим заводам, которые использовали рыбу из Норвегии в качестве сырья и, например, поставляли в магазины филе лосося в упаковке. Отметим, что шпроты, как и другие рыбные консервы, по-прежнему можно ввозить в Россию.